Long ya jian
Režija: Wu Ma
Koreografija: Chui Yee-Ang Uloge: Helen Ma, Shirley Wong, Tang Ching
Sigurno najpoznatiji film ove vrste bio je Chang Chehov One-Armed Swordsman,
sa Jimmy Wang Yuom u naslovnoj ulozi mačevaoca Fang Ganga. Priča prati Fanga koji
gubi ruku nesrećnim slučajem i pokušava da se izbori sa samim sobom u novim
okolnostima, međutim, tek pomoću djevojke koja ga spašava i daje mu manuskript
sa tehnikama mačevanja, on se disciplinuje, počinje da koristi mač lijevom
rukom i kreće sa ozbiljnim treninzima kako bi se osvetio.
Nakon originala, koji se smatra za jednu od najuspješnijih
SB produkcija uopšte, snimljen je nastavak Return of the One-Armed Swordsman
(1969), u kojem je Wang Yu reprizirao glavnu ulogu. Ipak, to nije prvi film u kojem je Jimmy Wang
Yu ostao osakaćen. Iste godine kada je izašao One-Armed Swordsman, pojavio se Sword
of Swords u kojem Jimmy glumi mačevaoca koji gubi vid. Film je pravljen pod uticajem
japanskog serijala Zatoichi, koji je bio i najdugovječniji azijski serijal o
nekom hendikepiranom heroju sa 28 nastavaka do sada.
Vrlo brzo nakon što je Jimmy Wang Yu napustio Shaw
Brotherse, Chang Cheh ga je zamijenio sa David Chiangom i snimio New One-Armed
Swordsman (1971). Iste godine u Golden Harvest produkciji je izašao One-Armed Boxer u režiji Jimmy Wang Yua.
Iako je film bio prepun akcije, nedostajala mu je kreativnija koreografija – mačevaoci
bez ruke izgledali su mnogo bolje nego kung fu majstori bez iste, mada se Jimmy
trudio u ulozi jednorukog majstora. Zanimljivo je da je Daniel Lee u
vrijeme ponovnog trenda wuxia filmova 1994. napravio rimejk New One-Armed
Swordsmana pod nazivom What Price Survival.
Ono što je trebalo da bude ultimativni film sa hendikepiranim
ratnicima Zatoichi Meets the One-Armed Swordsman, sa dvojicom najvećih iz te
kategorije: Zatoichiem, kojeg je na filmu tumačio Shintaro Katsu i jednorukim
mačevaocem Wang Gangom u izvođenju Jimmy Wang Yua, pretvorilo se u veliko
razočarenje. Film je izgledao kao da je sniman iz dva dijela, što je vjerovatno
bio slučaj jer su ga radile dvije
ekipe, japanska i hongkonška, sa dva reditelja, dok je finalni obračun dva
heroja zbrzan i prilično antiklimaktičan.
Wang Yu je sljedećih par godina nastavio da eksploatiše svoj najpoznatiji lik u
nezavisnim tajvanskim produkcijama: The One-Armed Swordsmen, One-Armed
Swordsman Against Nine Killers (1976), Point the Finger of Death ili One-Arm
Chivalry Fight Against One-Arm Chivalry (1977). Za ovaj posljednji koreografiju
je radio Lau Kar Wing i bez obzira na jako lošu produkciju, akcija je bila sjajna, tempo brz, a Jimmy je na trenutke izgledao kao da se zna boriti. U The
One-Armed Swordsmen se udružio sa svojim nasljednikom Davidom Chiangom, sa
kojim je zajedno u akciji protiv još jednog maskiranog, jednorukog mačevaoca (Chang Yi). Chang Cheh se jednoj od svojih omiljenih tema, hendikepiranim
borcima, nakon One-Armed trilogije vratio u fazi sa Venomsima. Nakon The Five Deadly
Venomsa snimio je nastavak Crippled Avengers, u kojem njegovi junaci ne ostaju samo
bez udova, već su žrtve raznih drugih invaliditeta.
Vremenom su se u raznim borilačkim filmovima pojavljivali heroji koji
su imali ne samo fizičke, već i mentalne hendikepe (The Idiot Swordsman), a
vjerovatno najbizarniji od svih je Armless Swordsman, (da, dobro ste pročitali)
Bezruki Mačevalac, koji je, doduše, bio korejska produkcija, ali se sjajno uklapao
u trend.
Osakaćeni borci su po pravilu koristili hendikep kao prednost
i razvijali neko drugo čulo ili tehniku kojim bi kompenzovali svoje
nedostatke. U neoficijelnom nastavku One-Armed Boxera, The Master of the
Flying Guillotine, pojavljuje se slijepi monah sa izuzetno izoštrenim sluhom koji
mu pomaže u bacanju giljotine. U Crippled Avengersima uz slijepca sa izoštrenim
sluhom (Philip Kwok), imamo gluvonijemog borca sa sjajnim vidom (Lo Meng), zatim,
borca bez nogu koji koristi metalne noge (Sun Chien), borca bez ruku (Lu Feng), te mentalno retardiranog borca,
sjajnog atletu kojeg niko ne može uhvatiti (Chiang Sheng). Postoji još jedan jako zanimljiv naslov na hkmdb.com, The
Fellow with Left Thumb Cutoff, o kojem ništa nisam uspio saznati osim da se radi
o tajvanskoj produkciji iz 1979. godine.
Vrhunac eksploatacije je bio Crippled Masters sa kraja sedamdesetih, gdje su u glavnim ulogama pojavili junaci sa stvarnim hendikepom, invalidi Jack
Conn (bez nogu) i Frankie Shum (bez ruku). Film je postigao kultni status kod
jednog dijela publike, prije svega, zbog svoje bizarnosti, iako po kvalitetu nije
zasluživao, a igrao je i u našim bioskopima što se iz priloženog postera da vidjeti. Snimljeni su nastavci Two Crippled Heroes i Fighting Life, u
kojima invalidi u modernom okruženju repriziraju svoje uloge.
U svemu tome ni heroine nisu zaostajale. Trend je pokrenuo
Joseph Kou sa filmom The Seisure Soul Sword of a Blind Girl (1970), vjerovatno
po uzoru na japanski serijal Crimson Bet sa slijepom djevojkom Oichi, koja nakon
udara groma gubi vid, te biva spašena od samuraja koji joj prenosi vještinu
mačevanja. Ovo je bio još jedan očigledan odgovor na popularnog Zatoichia, doduše, komercijalno
neuspješan jer su snimljena samo četiri dijela. Glavnu ulogu slijepe ratnice
sa mačem u Kouvom filmu igrala je Chang Ching Ching.
Uslijedila je Shaw Brothers produkcija sa fantastičnim
elementima The Crimson Charm (1971), po naslovu očigledna posveta Crimson Betu,
sa Ku Fengom u ulozi glavnog negativca i Chang Yiem u, za njega neobičnoj, ulozi
pozitivca. Jednoruku heroinu igrala je, tada velika zvijezda, Ivy Ling Po. Par
godina kasnije, po uzoru na Chang Chehov serijal, snimljen je One-Armed
Swordswoman (1974), tajvanska produkcija u kojoj se opet pojavljuje Chang
Ching Ching (specijalizovala se za uloge osakaćenih ratnica) kojoj, nakon što je
otrovana, odsjecaju ruku da bi preživjela. Postoji film, One-Armed Magic Nun
(1969), koji po naslovu sugeriše da se radi o hendikepiranoj kaluđerici, međutim,
u filmu se ona pojavljuje samo u sporednoj ulozi, tako da teško može da potpadne
pod ovu kategoriju. Heroine in Tribulation (1981) je prilično siromašna produkcija sa Polly Kuan u
glavnoj ulozi, koja u filmu nosi povez preko lijevog oka i bijeli rukav na
mjestu gdje joj je bila ruka. Njen učitelj je bez ruku, što film
dodatno kvalifikuje u ovu kategoriju.
Vjerovatno najbolji film u seriji hendikepiranih ratnica je
manje poznata nezavisna produkcija sa
početka sedamdesetih, Deaf Mute Heroine. Glavna junakinja (Helen Ma) koja je,
kako naslov kaže, gluvonijema, u uvodnoj sceni krade bisere iz putujućeg
karavana. Ne saznajemo koji su motivi krađe ni šta namjerava da uradi sa njima,
ali gomila loših momaka pokušava da joj preotme bisere. Međutim, Heroina sjajno
barata mačem, na rukama ima metalne štitnike kojima blokira udarce, oni služe i kao
ogledala radi lakše orijentacije u borbi, dok se jednako dobro koristi i strelicama,
tako da svi njihovi pokušaju ostaju bezuspješni. Na čelu potjere je još jedna
žena, Liu (Shirley Wong), vođa lokalnog klana-bande.
Nakon jedne borbe u kojoj je ranjena, spašava je siromašni
radnik (Tang Ching) i odvodi svojoj kući na sigurno. Ona se uz njegovu pomoć
oporavlja, zaljubljuje i vrlo brzo se vjenčaju. On, naravno, ne zna za njene
bisere, ni da su joj ubice za petama, tako da će ih u jednom trenutku
nenamjerno dovesti u opasnost. Kada ubice doznaju gdje se Heroina nalazi, ona
će morati da otkrije svoj pravi identitet i da se bori za goli život, ali i za
muža koji je u međuvremenu kidnapovan.
Borilački filmovi se često koriste dugim ekspozicijama kako bi gledaoce
uveli u priču i informisali o likovima. Ovdje to nije slučaj, iako je ovaj put to bilo neophodno zbog glavne junakinje koja nam ne može ništa saopštiti,
tako da o Heroini do kraja ne saznajemo puno toga. Zapravo, jedino što
znamo o njoj je da je ukrala bisere, zna dobro da se bije, kuva i da
hvata muve štapićima za jelo. Pred kraj filma, pojavljuje se misteriozni
mačevalac (Yang Wei) sa ožiljkom (kroz flešbek saznajemo da je ožiljak zaradio
u borbi sa Heroinom), koji želi da joj se osveti, ali ni preko njega ne dobijamo
nikakve informacije o njenoj prošlosti.
Helen Ma je sjajna u ulozi gluvonijeme ratnice. Iako
prisiljena da isključivo mimikom dočarava svoja emotivna stanja, to radi odlično
i ni jednog trenutka ne izgleda vještački ili isforsirano. Ona možda nije atletski na
nivou jedne Cheng Pei Pei, ali je mnogo ljepša i ženstvenija od većine glumica iz sličnih filmova,
i zaista je čudno što nije napravila ozbiljniju karijeru.
Priča je koherentna, nema nepotrebnih subplotova i odvija se
ujednačenim tempom. Uticaj Chang Cheha kada je stil u pitanju je očigledan, što ne
treba da čudi jer je reditelj Wu Ma počeo kao glumac u Chehovim filmovima, da bi kasnije postao i njegov asistent. Postoje
sličnosti i u tretiranju likova, mada ženski likovi u Chang Chehovim filmovima
su bili slabo ili skoro nikako zastupljeni. Jedan od izuzetaka je Golden
Swallow, u kojem je Cheng Pei Pei reprizirala ulogu iz King Huovog Come Drink With
Me. Zanimljivo da je u tom filmu Helen Ma igrala jednu od sporednih uloga. Većina
nezavisnih produkcije koje su u glavnim ulogama imale žene, stalno su pokušavale
da pronađu kopiju Cheng Pei Pei kao idealan tip žene-ratnice, i Helen Ma možemo podvesti pod tu kategoriju.
Wu Ma je u svojoj karijeri režirao skoro pedeset filmova, od
Shaw Brothersa, nezavisnih kung fu produkcija, do modernih akcija. Njegova
debitantska režija bio je wuxia film Wrath of the Sword (1970), nakon kojeg je slijedio Deaf Mute Heroine (1971). Maov talenat su vrlo brzo prepoznali u
Shaw Brothersu i sljedećih nekoliko godina proveo je kao pomoćnik Chang Cheha u
produkcijama kao što su bile The Water Margin (1972), All Men Are Brothers (1975),
The Shaolin Avengers (1976), Shaolin Temple (1976). Nakon iskustva sa SB,
vratio se na Tajvan gdje je režirao veliki broj nezavisnih filmova, između
ostalih Along Comes a Tiger (1977), Showdown at the Cotton Mill (1978), The Shaolin Heroes
(1980). U tom periodu pomogao je mnogim Shaw Brothers zvijezdama koje su
napustile studio (Ti Lung, Chi Kuan Chun, David Chieng) da se snađu u novim
okolnostima na Tajvanu. Bio je poznat i kao glumac epizodista, vjerovatno
najpoznatiji po ulozi taoističkog sveštenika koji repuje u Tsui Harkovom A
Chinese Ghost Story.
Treba imati u vidu da je ovaj film snimljen prije
stilizovnih Yuen Chorovih wuxia filmova koje je koreografisao Tong Gai, mnogo
prije Woo Pingovih eksperimentisanja sa žicom, tako da ne očekujete eksplozivnu
akciju i akrobatiku. Korišćenje žice je rudimentarno, a karakteristično
skakutanje sa trampolina još uvijek je prisutno, uz pokrete koji su prilično
pravolinijski. Ipak, bitno je da su borbe frekventne i brze za taj period. Takođe,
akcija je prilično dobro rasposređena i prati priču, dakle, nema borbi koje su
ubačene samo da bi se popunilo vrijeme. Reditelj
Wu Ma preuzima estetiku japanskih chamabara filmova; akcija je dosta nasilna,
dijelovi tijela lete na sve strane, a krv lije u slapovima. Posljednja borba
je vrlo kreativno osmišljenja, posebno završnica i način na koji skončava
glavni negativac Yang Wei.
Skroman budžet nije previše uticao na kreativnost ekipe koja
je radila film, bar ne kad je akcija u pitanju. Maksimalno su iskoristili sve što
su imali na raspolaganju, a izbor da se posljednji obračun snimi na otvorenom
(predivna pješčana plaža) je pravi pogodak i izgleda mnogo bolje od jednoličnih enterijera.
Jedina verzija filma koja postoji na internetu je dabovana na njemački
prvih dvadesetak minuta i prevedena samo u dijelovima, što predstavlja problem
(možda je veći napor slušati njemački jezik, ali dobro). Iako su dialozi u
filmu minimalni a i priča nije naročito komplikovana za praćenje,
kompletan utisak bi bio bolji da postoji pristojno DVD izdanje sa kvalitetnim
prevodom.
No comments:
Post a Comment